محمد المصطفى ولد الامام الشافعي يتحدث عن ذكرياته في بوتلميت

ترجمة: عبدالله ولد محمد ولد أبومدين

 

"كنت من بين أولئك الذين انضموا إلى المدرسة الابتدائية رقم 1 "جنوب" أبي تلميت، رغم أني لم أكن أنتمي للسكان الأصليين لهذه المدينة المرموقة. فقداستحضرت في شهادة أولية على المنصة، و ذكرت العقوبات الجماعية التي كان ينزلها المدير آنذاك، إسماعيل ولد أبو مدين - تغمده الله برحماته - لجميع طلاب المدرسة.

فبفضل شهامة ذلك المدير، كنت الوحيد المعفى من العقاب. فما زال لهذا الخير الذي حظيت به من جانبه الأثر العميق في نفسي، و لا يزال محفوراً في ذاكرتي بعد 50 عاماً، فقد كان تساهله تجاهي يشهد على تميزه الإنساني.

اكتشفت المدينة عام 1970، قادما مباشرة من النيجر حيث كانت عائلتي تمارس أعمالا تجارية كبيرة. ولهذا السبب، كنت في المدرسة، أحمل لقب "النيجيري" بجدارة. كنت وقتها في وكالة عمي، محمد عبد الله ولد الصديق الذي كان يدرس في معهد أبي تليميت. فقد عشنا معاً في كوخ عند حَمِيهِ، أحمد سالم ولد العتيق، في منطقة أحْسَيْ شَدَّادْ، إلى الشرق من المدينة. اللهم امنحهم جميعا نعمتك ورحمتك .

يمكن للقارئ أن يتصور مدي الإحساس بالغربة الذي ساورني كشاب تَعَوَّدَ سكني المدينة و افتقد لأول مرة جَوَّ الْمُتعة الأسرية و تعَوُّدَ النفاذ إلي العديد من وسائل الراحة المتاحة في مدينة أنيامي، عاصمة النيجر. و كما لو أنني أُنزلت إلى سجن، كنت مكسور الجناح، فلم أستوعب كيف يمكن لوالدي، رحمه الله، أن أخضعني لما تَخَيَّلْتُهُ وَقْتَها كفارة لما كنت فيه من النعم.

و مع ذلك فقد أصبحت في المدرسة رقم 1 و بسرعة فائقة محاطا بشكل جيد من قبل أصدقاء أدخلوا البهجة علي نفسي و قضيت و إياهم لحظات ملؤها الهذيان، فلا يمكن تحديد وقعها عَلَيَّ.

أتذكر التشيتي، المختار ول بلمعش، بونا ول بالل، عالي ول بالل ، محمد دياكيتي، عيسى ول الراجل، ثم سيدينا ول محم، و المرحوم محمد ول احميدان، و عبد الله ول عبد الله وكثيرين آخرين، أصبحوا بالنسبة لي و في غضون أسابيع قليلة، أكثر ارتباطا معي من إخوتي.

فقد أحاطوني كلهم بالدفء و الحنان العميقين تصاحبهما ودية لا توصف.

كنا معا و في كل الأوقات لا نتوقف عن الضحك بغض النظر عن المكان والمناسبة: في الفناء، في الصف، في كل مكان، كنا في منتهي السعادة و لا ينتابنا هَمٌّ و كنا دوما في حالة استرخاء. أحببنا بعضنا البعض حبا صادقا، متحررين من الشعور بالانتماء القبلي و الفئوي... كان معظمنا لا يعرف الأصل الاجتماعي للآخرين ويبدو أن لا أحد كان يهتم بذلك. فبفضل هؤلاء اندمجت في المجتمع و شعرت بتبنيه لي؛ لقد نسيت راحة تكييف الهواء وغيره من وسائل المتعة التي كنت أحظي بها في المدينة و التي كان اعتقادي أن لا غني عنها، في حين ألَّا كهرباء و لا مياه جارية، بأبي تلميت.

كما كانت لَدَيَّ أخوات لطيفات، نادراً ما يبخلن إحساناً، أذكر كبَّالَه وشقيقتها محجوبه وفاتسو كوني. أجل! لقد أصبحت المدرسة رقم 1 عائلة حقيقية بالنسبة لي.

 و بعيدا عن الفصول و الدروس، أعترف أنني استفدت، دون حاجة، من إحسان شخصيات مثل هارون ولد الشيخ سيديا، رضي الله عنه و أثابه أحسن جزائه!

كانت هذه الشخصية الشهيرة تستدعينيي بانتظام للاستفسار عن وضعي و للإطمنان علي ظروف إقامتي للتأكد من أنها تسير كما يرام. لقد حَمَّلَ نفسه هذا الواجب بمحض إرادته و استوفاه كما ينبغي. كان الأعيان حينها يحرصون علي سمعتهم و سمعة مَنْ حولهم و يتحملون مسؤولية ذلك.

وكثيراً ما استقبلني الشيخ هرون في بهو المنزل وأحياناً داخل غرفة مفتوحة علي ذلك البهو، محاطاً دَوْما بالعديد من الكتب التي خزنتها بانتظام زوجته المقربة والتي تحضرها له عند الطلب. أتذكر ذلك الرجل البشوش، اليقظ، ذا الأخلاق الراقية و الذي كان يستقبلني دائماً في حضور زوجته ذات البشرة السوداء و التي تبدو مقربة منه جداً.

كان يكافئني دائماً، مع كل زيارة، ب 50,000 فرنك أفريقي، وهو مبلغ مذهل آنذاك، عام 1970. فبالإضافة إلى المال الذي ترسله لي عائلتي بواسطة مذكرة برقية، جعلتني هذه الثروة المفاجئة واحداً من أغنى الطلاب. أتذكر دائماً مشاركة كل شيء كسبته مع الأصدقاء. و كنت بمناسبة كل عيد أوثر على نفسي ارتداء ثوبين اثنين، أزرق و أبيض، الواحد فوق الآخر، وعمامة مُلوِّنة من نسيج غينيا الشهير، المسمي "النيله" بالحسانية. و يحمل هذا النسيج الذي لا يذكره إلا القليلون علامات مختلفة و يأخذ أسماء الطوابع الملصقة عليه: التاج الملكي، الفهد، النعام، الكيتيكان، دمشق، إلخ.

لقد جلبت هذه القصص لأكد أنه قد تم تبنينا بالكامل من قبل البوتيليميتيين نحن السكان غير الأصليين، و ذلك في جو من البهجة والإخاء تجاوزا حسن الضيافة. فقد استفدت شخصياً من لطف سكان هذه المدينة، و رأفتهم واهتمامهم بالآخر، وهو شعور لم يَنْتَبْني في أي موضع آخر من موريتانيا منذ ذلك الحين.

ما صرت إليه اليوم في الحياة، فبفضل هذا العام الذي قضيته في أبي تيليميت. كانت المدة قصيرة ولكنها كانت مشبعة فقد تعلمتُ في المدينة و عشت علي نمط أهلها ثم تدربت عليه. لقد علمني أبوتلميت أن أثابر دون أن أنحرف عن قواعد الشرف وضبط النفس.

أشكر والدي على مبادرة إرسالي إلى ذلك التكوين المجتمعي اللامع ، ألا و هو المدرسة رقم 1 جنوب أبي تيليميت. 

اللهم اغفر لأبي و ارزقه الدرجات العلي مع من هديتهم يا قوي يا عزيز.

 Boutilimit et moi : une année d’enchantement

 

 

 

Je suis de ceux qui ont fréquenté l’école primaire 1 « sud »de Boutilimit, sans être natifs de cette cité prestigieuse. Dans un premier témoignage sur la plate-forme, j’ai évoqué, le souvenir d’une sanction collective qu’administra le directeur d’alors, Ismail Ould Aboumediene- Dieu lui accorde ses bienfaits - à l’ensemble des élèves de l’établissement.

 

 

Grâce à sa magnanimité, j’ai été le seul, exempté du supplice. Cette bienveillance de sa part m’a beaucoup affectée et 50 ans plus tard, elle reste gravée dans ma mémoire. Son indulgence à mon égard atteste de son discernement humaniste.

 

 

En 1970, je découvrais la localité, directement en provenance du Niger où ma famille exerçait un important commerce. Et c’est pourquoi, à l’école, l’on me surnomma, d’autorité, « nigérien ». J’avais, pour tuteur, un oncle, Mohamed Abdallahi Ould Sedick, professeur à l’Institut de Boutilimit ; ensemble, nous habitions dans une case chez son beau-père, Ahmed Salem Ould Atick dans le quartier Hssey Chedad, à l’est de la ville. Puisse Allah leur accorder sa grâce et sa miséricorde.

 

 

Vous pouvez imaginer le dépaysement du jeune citadin que j’étais, arraché au confort de la famille d’abord et aux multiples commodités de Niamey, capitale du Niger. C’est comme si l’on me reléguait dans un bagne, j’étais brisé et ne comprenais pas comment mon père, paix à son âme, pût me soumettre à ce que j’imaginais être un purgatoire.

 

 

Or, j’ai été très rapidement bien entouré à l’école1, par des amis qui m’ont redonné la joie et avec lesquelles j’ai passé des moments, à la fois indéfinissables et délirants…

 

De mémoire, je cite Tichity, Moctar O Belamech, Bouna O Balle, Ali O Balle, Mohamed Diakite, Issa o Rajel, Sidina O Maham, les défunts Mohamed O Hmeidané, Abdallahi O Abdallah et bien d’autres, devenus, en peu de semaines, à mes yeux, plus que des frères.

Ils étaient très chaleureux, affectueux et d’une cordialité indicible.

 

Avec eux, nous n’arrêtions de rire, à toute occasion, peu importent le lieu et la circonstance. Dans la cour, en classe, partout, nous étions enclins au bonheur, que dis-je, insouciants et détendus. Nous nous aimions d’un amour sincère, à l’abri du sentiment d’appartenance à la tribu, la communauté…La plupart d’entre nous ignoraient l’origine sociale des autres et nul ne semblait s’y intéresser. Grâce à eux, je me suis intégré et totalement assimilé ; j’ai oublié le confort de la climatisation et autres agréments de la ville dont je ne pensais pouvoir me passer, à une époque où il n’y avait ni électricité, ni eau courante, à Boutilimit.

 

J’avais aussi des sœurs aimantes et d’une rare bienveillance, dont Gabala, sa sœur Mahjouba et Fatou Koné. Eh oui, l’école 1 était devenue pour moi une vraie famille.

 

Au-delà des classes et des cours, j’avoue avoir bénéficié, sans en avoir besoin, de la bienfaisance de personnalités, tel Haroun Ould Cheikh Sidiya, qu’Allah lui accorde sa clémence et le meilleur de ses faveurs !

 

 

Cette personnalité de renom me faisait chercher régulièrement pour s’enquérir de ma situation et se rassurer que mon séjour se déroulait convenablement. Il portait ce devoir, de son propre chef, comme il se devait. Les notables d’alors se sentaient responsables de leur réputation et de celle de l’environnement autour d’eux.

 

 

Il me recevait souvent dans le vestibule de la maison et parfois à l’intérieur d’une pièce ouverte sur ce patio, toujours entouré d’une multitude de livres que son épouse, confidente et complice rangeait religieusement ou lui apportait, selon ses vœux. Je me souviens de cet homme accueillant, attentionné et très affable qui m’a toujours reçu en présence de madame, une femme de teint noir, qui semblait très proche lui.

 

 

Il m’a toujours gratifié, à chaque visite, de 50.000fr cfa, un montant faramineux, en 1970. En plus des sommes que ma famille me faisait parvenir par mandat-télégramme, cette fortune soudaine faisait, de moi, l’un des élèves les plus nantis. Je me rappelle avoir toujours partagé tout ce que je gagnais avec les amis. A chaque fête, je m’offrais le privilège de porter deux boubous superposés, bleu et blanc et un turban qui déteint, le fameux indigo foncé, de la pièce de Guinée, appelé Nileu en Hassaniya. Les différentes marques de ce tissu - peu se le rappellent encore - portaient les noms des tampons apposés dessus : la couronne royale, le guépard, l’autruche, Ketikane, Damas, etc..

 

 

J’ai rapporté ces histoires pour vous confirmer qu’en dehors de l’école, nous autres non-autochtones, avons été pleinement adoptés par les Boutilimitois, dans l’allégresse et une fraternité qui dépassait l’hospitalité. J’ai personnellement bénéficié de la bonté des gens de cette ville, de leur clémence et attentions, un sentiment qu’aucune autre contrée de Mauritanie ne m’a procuré depuis.

 

 

Ce que je suis devenu aujourd’hui dans la vie, je le dois à cette année de ma vie passée à Boutilimit. Elle a été brève mais intense ; j’y ai été éduqué, façonné, forgé, formé. Boutilimit m’a appris à me battre, sans déroger aux règles d’honneur et de retenue.

 

 

Je remercie mon père d’avoir pris l’initiative de m’envoyer dans cet illustre apprentissage de la vie en société, l’école 1 sud de Boutilimit. Puisse Dieu, tout puissant, pardonner à ce père et le placer à un rang élevé parmi ceux qui ont été guidés.

 

Mohamed El Moustapha Ould Limam Chafi.

خميس, 13/08/2020 - 16:13